Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

скромная женщина

  • 1 modest

    ˈmɔdɪst прил.
    1) скромный, сдержанный modest behaviour ≈ скромное поведение Syn: frugal, moderate, humble, lowly, meek, retiring, shy, unassuming, unpretentious, inexpensive Ant: conceited, overbearing, pretentious, showy
    2) скромный, умеренный, ограниченный to be in modest circumstancesжить на скромные средства
    3) скромный, благопристойный, застенчивый modest woman ≈ скромная женщина Syn: decent скромный;
    сдержанный - with a * air со скромным видом, скромно, сдержанно - to be * in speech быть скромным в разговоре - to be * about one's achievements скромно /сдержанно/ говорить о своих успехах скромный, застенчивый;
    благопристойный - * girl скромная девушка умеренный, небольшой, ограниченный - * means скромные /граниченные/ средства - * fortune скромное /небольшое/ состояние - * gift скромный подарок - * house скромный /непритязательный/ дом - to be * in one's demands быть скромным /умеренным/ в своих требованиях - by a * computation по скромным подсчетам ~ скромный;
    умеренный;
    to be in modest circumstances жить на скромные средства modest благопристойный;
    сдержанный ~ небольшой ~ ограниченный ~ сдержанный ~ скромный;
    умеренный;
    to be in modest circumstances жить на скромные средства ~ скромный ~ умеренный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > modest

  • 2 szerény

    * * *
    формы: szerények, szerényet, szerényen
    скро́мный
    * * *
    1. скромный; (kissé) \szerényebben поскромнее;

    \szerény ember — скромный человек; biz. скромник;

    \szerény — по скромная женщина; biz. скромница; \szerény hangon beszél — говорить скромным тоном; \szerényebb hangon beszél — сбавлять/ сбавить тон; \szerényebb lesz — поскромнеть; \szerényebbre fogja a hangját — понизить тон; szól., tréf. \szerény mint az ibolya — тише воды, ниже травы;

    2. (igénytelen) непритязательный;
    3. (egyszerű) скромный, простой, неприхотливый;

    \szerény eledel — неприхотливая пища;

    \szerény életmód — скромный образ жизни; \szerény étkezés — скромная еда; \szerény öltözet — скромный наряд; szól. ne vessék meg \szerény ebédünket (v. amivel kínáljuk önöket) — чем богаты, тем и рады;

    4. (kevés, jelentéktelen) скромный, небогатый;

    \szerény ismeretek — небогатый запас сведений/знаний;

    \szerény kereset — скромный заработок; \szerény követelés/követelmény — скромное требование; \szerény tehetségű ember — человек с посредственными способностями; biz. человек простой закваски; \szerény választék — небогатый выбор;

    5. (kedvezőtlen eshetőségekre is számító) умеренный;

    \szerény becslés/számítás szerint — согласно умеренным подсчётам;

    a leg\szerényebb számítások szerint — по самым скромным подсчётам;

    6.

    (udvariaskodó kifejezésben) \szerény nézetem/véleményem, szerint — по моему скромному мнению

    Magyar-orosz szótár > szerény

  • 3 modest

    ['mɔdɪst]
    прил.
    1) скромный, сдержанный
    Syn:
    Ant:
    2) скромный, умеренный, ограниченный
    3) скромный, благопристойный, застенчивый
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > modest

  • 4 Особенности образования степеней сравнения

    1. Прилагательные, оканчивающиеся на -el, в сравнительной степени утрачивают -e:
    dunkel тёмный - ein dunklerer Wald но: der dunkelste Wald - более тёмный лес самый тёмный лес
    edel благородный - ein edlerer Mann - более благородный мужчина
    eitel тщеславный - ein eitleres Mädchen - более тщеславная девушка
    nobel шикарный - ein nobleres Geschäft - более шикарный магазин
    heikel  деликатный - eine heiklere Frage - более деликатный вопрос
    komfortabel комфортабельный - ein komfortableres Hotel - более комфортабельная гостиница
    У прилагательных, оканчивающихся на -er, -en, -e может выпадать:
    bitter горький - eine noch bitt(e)rere Not - ещё более горькая нужда
    finster мрачный - finst(e)rere Gesichter - более мрачные лица
    heiter весёлый - ein heit(e)reres Wetter - более ясная погода
    bescheiden скромный - eine bescheid(e)nere Frau - более скромная женщина
    В несклоняемой форме -e сохраняется:
    Sie ist heiterer als ich. - Она веселее меня.
    Dieses Handtuch ist trockener. - Это полотенце более сухое.
    В прилагательных с дифтонгами перед слогом -er, как правило, -e опускается:
    Das Brot ist teurer geworden. - Хлеб стал дороже.
    Diese Gurken sind saurer als jene. - Эти огурцы более солёные, чем те.
    2. Суффикс - est (в превосходной степени) получают односложные или многосложные
    прилагательные, оканчивающиеся на -d, -t, -s, -sch, -sk, -ss, -ß, -x, -z или на - los и - haft:
    wild - дикий - der/die/das wildeste / am wildesten
    breit - широкий - der/die/das breiteste / am breitesten
    stolz - гордый - der/die/das stolzeste / am stolzesten
    spitz - острый - der/die/das spitzeste / am spitzesten
    heiß - горячий - der/die/das heißeste / am heißesten
    hübsch - красивый, милый - der/die/das hübscheste / am hübschesten
    lieblos - бессердечный - der/die/das liebloseste / am lieblosesten
    gewissenhaft - добросовестный - der/die/das gewissenhafteste / am gewissenhaftesten
    Также: falsch фальшивый, kraus кудрявый, nass мокрый, sanft мягкий, süß сладкий
    Не добавляется -e у прилагательных (см. п. 4, с. 275):
    groß –der/die/das größte / am größten
    • после безударного слога:
    passend - подходящий - am passendsten
    bedeutend - значительный - am bedeutendsten
    • оканчивающихся на - isch:
    kindisch - ребяческий - am kindischsten
    neidisch - завистливый - am neidischsten
    heimisch - родной - am heimischsten
    • образованных от партиципа II слабых глаголов и оканчивающихся на -ert, -elt, -tet:
    begeistert - воодушевлённый - am begeistertsten
    bekümmert - огорчённый - am bekümmertsten
    verzweifelt - отчаявшийся - am verzweifeltsten
    gefürchtet - внушающий страх - am gefürchtetsten
    Прилагательные, оканчивающиеся на -d, -t, -sch, в форме превосходной степени иногда могут употребляться и без -e, однако лучше употреблять полную форму с -e:
    hold - прелестный - am holdsten / holdesten
    bunt - пёстрый - am buntsten / buntesten
    rasch - быстрый - am raschsten / raschesten
    Прилагательные c дифтонгом или гласным / дифтонгом + h в форме превосходной степени в конце употребляются без -e, а при особом выделении интонацией с -e:
    frei - свободный - am freisten / freiesten
    froh - радостный - am frohsten / frohesten
    3. В общем прилагательные с корневыми гласными a, o, u образуют формы степеней сравнения без умлаута. Лишь немногие односложные прилагательные получают умлаут. При этом односложные прилагательные:
    a
    alt старый – älter – am ältesten, arg дурной, злой, arm бедный, hart жесткий, kalt холодный, krank больной, lang длинный, nahe близкий, scharf острый, schwach слабый, schwarz чёрный, stark сильный, warm тёплый;
    o
    grob грубый – gröber – am gröbsten, groß большой, hoch высокий;
    u
    dumm глупый – dümmer – am dümmsten, jung молодой, klug умный, kurz короткий
    У прилагательных hochи nahe изменяется конечный согласный:
    hoch /ho:х/ - höher /اhø: …/ - am höchsten /اhø:çstn/
    nahe /اna:/ - näher /اnε: …/ - am nächsten /اnε:çstn/
    • имеют формы степеней сравнения без умлаута и с умлаутом:
    • образуют формы степеней сравнения без умлаута:
    blond светловолосый, brav бравый, bunt пёстрый, dumpf глухой, falsch фальшивый, flach плоский, froh радостный, klar ясный, knapp тесный, rasch быстрый, roh сырой, rund круглый, sanft нежный, satt сытый, schlank стройный, starr пристальный, упрямый, stolz гордый, voll полный, wahr правдивый, zart нежный,
    а также прилагательные, имеющие в корне дифтонг -au:
    braun коричневый, faul ленивый, grau серый, laut громкий, schlau хитрый
    Образуют формы степеней сравнения без умлаута двусложные (многосложные) прилагательные, оканчивающиеся на:
    -er
    munter бодрый, mager худой, sauber чистый, tapfer храбрый, смелый
    -e
    gerade прямой, lose незакреплённый, свободный и др.
    -en
    offen открытый, trocken сухой и др.
    -el
    - bar
    - sam
    langsam медленный, sparsam экономный и др.
    -ig
    mutig мужественный, frostig морозный и др.
    boshaft злобный, злостный, злой и др.
    а также двусложные (многосложные) прилагательные, образованные от причастий:
    klagend жалобный, rasend неистовый, verdorben испорченный, verworfen дурной, порочный и др.
    Прилагательное gesund здоровый при образовании форм степеней сравнения чаще получает умлаут:
    4. Некоторые прилагательные образуют степени сравнения не по правилам.
    Следующие формы надо запомнить:
    groß большой - größer - am größten / der größte
    gut хороший - besser - am besten / der beste
    hoch высокий - höher - am höchsten / der höchste
    nah близкий - näher - am nächsten / der nächste
    viel многие - mehr - am meisten / der meiste
    теряет в превосходной степени -s из -st (так как в корне есть ß);"
    - gut "образует степени сравнения от разных корней;
    - hoch и nah (см. п. 3, Примечание, с. 273);
    5. Прилагательное wenig образует сравнительную и превосходную степень сравнение по правилам или равным образом может имеет супплетивные формы:
    wenig - weniger / minder - am wenigsten / mindesten
    Minder мéньший, мéнее значúтельный, худший употребляется когда речь идёт о качестве, значении, ценности, авторитете:
    eine mindere Qualität - худшее качество
    Fragen von minderer Bedeutung - менее важные вопросы

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Особенности образования степеней сравнения

  • 5 قاصرة

    قَاصِرَةٌ
    несовершеннолетняя; امرأة قاصرة الطَّرْف скромная, стыдливая женщина

    Арабско-Русский словарь > قاصرة

  • 6 قَاصِرَةٌ

    несовершеннолетняя; امرأة قَاصِرَةٌ الطَّرْف скромная, стыдливая женщина

    Арабско-Русский словарь > قَاصِرَةٌ

  • 7 шань

    I
    1) хороший || хорошо; ладно; довольно; хватит;

    абу шань — нехорошо;

    шань нывбаба — хорошая женщина; торъя шань — особенно хорошо; шань бать-мамыдлӧн шань и челядьыд — у хороших родителей и дети хороши; меным и тайӧ шань — с меня и этого довольно; шань, мый гӧгӧрвоис — хорошо, что понял; шань сэсся сьывны — хватит уже петь ◊ шань-шань шаньга, да ӧтарыс мавтӧма — посл. хороша шаньга, да с одной стороны подмазана

    2) вежливый, скромный; приветливый;

    шань ныв — скромная девушка;

    шань туйӧ пуксьыны — выдать себя за скромного

    II
    диал. полный, плотный, тучный

    Коми-русский словарь > шань

См. также в других словарях:

  • Женщина-Кошка — Девять жизней Женщины Кошки История Издатель DC Comics Дебют Batman #01 (весна 19 …   Википедия

  • женщина — О фигуре, сложении, чертах лица и т. п. Авантажная (устар.), аппетитная, величественная, видная, высокая, высокорослая, гибкая, грациозная, грудастая (простореч.), грузная, дебелая (простореч.), длинная (разг.), длиннолицая, длинноногая,… …   Словарь эпитетов

  • Нужные вещи (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Нужные вещи (значения). Нужные вещи Needful Things …   Википедия

  • Манкиевич, Джозеф Лео — (Mankiewicz, Joseph Leo)    Режиссер, сценарист, продюсер. Родился 11 февраля 1909 г. в г. Уилкес Барр (штат Пенсильвания) в семье еврейских эмигрантов из Германии, умер 5 февраля 1993 г. Учился в Колумбийском университете.    Начинал свою… …   Режиссерская энциклопедия. Кино США

  • воплощать — ВОПЛОЩАТЬ, несов. (сов. воплотить), кого что в ком чем. Изображать (изобразить) что л., выражая в какой л. конкретной форме, в вещественном образе (чаще художественном); осуществлять (осуществить) что л. в действительности; Син.: запечатлевать… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Кэйго — (яп. 敬語?, почтительный язык) в японском языке, стиль речи, характеризующийся использованием гоноративов; почтительная, вежливая речь. Использование вежливой речи в определённых ситуациях обязательно. С помощью форм вежливости можно указывать на… …   Википедия

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Twin Peaks — Твин Пикс Twin Peaks Заставка телесериала Жанр драма / детектив / триллер / комедия / фантастика / мистика Автор идеи Дэвид Линч Марк …   Википедия

  • Список персонажей телесериала «Твин Пикс» — Группа Имя Описание Актёр ФБР Дейл Купер Специальный агент ФБР, расследующий убийство Лоры Палмер. Талантливый, обладающий развитой интуицией молодой агент. Утром любит выпить чашку вкусного чёрного кофе. Глубоко предан своему делу. Купер … …   Википедия

  • скро́мный — ая, ое; мен, мна, мно. 1. Лишенный тщеславия, высокомерия, не выставляющий напоказ своих достоинств, заслуг. [2 й понтер:] Что стоят ваши эполеты? [Князь:] Я с честью их достал, и вам их не купить. [2 й понтер:] Скромней бы надо быть. Лермонтов,… …   Малый академический словарь

  • Официальная фаворитка — Маркиза де Помпадур  самая известная фаворитка Офици …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»